yük değiştirme tertibatı çevirme kolu

Kullanım örnekleri

yük değiştirme tertibatı çevirme kolu
changeover lever
icon arrow

changeover

Part Of Speech: noun


Definition: A conversion or transition from one thing to another

icon arrow

lever

Phonetic: "/ˈliː.vɚ/"

Part Of Speech: noun


Definition: (except in generalized senses below) A crowbar.


Definition: A rigid piece which is capable of turning about one point, or axis (the fulcrum), and in which are two or more other points where forces are applied; — used for transmitting and modifying force and motion.


Definition: A small such piece to trigger or control a mechanical device (like a button).


Definition: A bar, as a capstan bar, applied to a rotatory piece to turn it.


Definition: An arm on a rock shaft, to give motion to the shaft or to obtain motion from it.

icon arrow

lever

Phonetic: "/ˈliː.vɚ/"

Part Of Speech: verb


Definition: To move with a lever.

Example: With great effort and a big crowbar I managed to lever the beam off the floor.


Definition: To use, operate or move (something) like a lever (physically).


Definition: To use (something) like a lever (in an abstract sense).


Definition: To increase the share of debt in the capitalization of a business.

Türkçeden İngilizceye En Hızlı Çevirmen

Çevirilerinizi daha da iyi hale getirmek için özel olarak tasarlanmış arayüzümüzün yeni özelliklerine göz atın. Doğal olarak, hizmetimiz ücretsiz kalır ve ayrıca bir uygulama olarak da mevcuttur. Tüm özellikler, çeşitli ortak dillerin kombinasyonları için yerel olarak mevcuttur. Diğer özellikler ve dil kombinasyonları aşağıdadır. Hangi dile çeviri yaparsanız yapın, ortaya çıkan metin çevrimiçi sözlüğümüze bağlanır. Anlamları ve diğer cümlelerdeki kullanımları hakkında daha fazla bilgi edinmek istiyorsanız, çıktı metin kutusundaki tek tek kelimeler ayrıntılı olarak analiz edilir. Her şey tamamen ayrıntılı ve gerekirse test edilmiştir!

Belki tercümanlık mesleğinde ustalaşmak istersiniz? Sitemizle eğitiminiz hızlı ve kolay olacak! Çevirmenler çeviri yaparken çeşitli becerilere ve materyallere ihtiyaç duyarlar. Çevirmenlerin genel özellikleri çevrilecek olan erek dile ve kaynak dile çok iyi hakim olmak, okuduklarını ve duyduklarını iyi anlamak ve iyi bir hafızaya sahip olmaktır. Fonetik, gramer ve cümlelerdeki kelime örnekleriyle birlikte kapsamlı bir kelime, deyim ve ifade kitaplığına sahip çevirmenimiz ilk kez kullanışlı bir materyal olarak kullanılabilir.Kaynak metinler, AI tabanlı yazım denetleyici tarafından otomatik olarak düzeltilerek daha iyi bir çeviri elde edilir. Tıp, kesin bilimler, hukuk vb. gibi çeşitli alanlarda metinlerinin içeriğini ve dil özelliklerini koruyarak belgeleri anında çevirin.